Согласен полностью! Пользуюсь Лингвой. Автоматический перевод именно технического текста как правило чушь выдает. Приходится своей головой работать ((((
Хм... базовые знания плюс бот в аське кажутся самыми удобными. Большой текст не переведешь конечно, зато мелкие фразы легко. Особенно удобно как словарик юзать.Быстро и ничего ставить не надо и трафик минимальный.
Автоматический словарь для переводчиков с русского, английского, немецкого, французского и испанского языка. Более 5 млн. терминов. Возможность алфавитного, морфологического и фразового поиска.
Вывод: это не автоматический переводчик, а словарь для переводчиков (людей).
Технический английский разделяется ещё на много разделов- машиностроительный, химический, строительный и т.д. Именно специфический строительный словарь в рамблере раньше помогал мне при чтении английских статей по строительству, сейчас его почему то прикрыли. Существуют в интернете именно строительные словари?
Для размещения своих сообщений на нашем форуме для строителей, а так же использования функции поиска необходимо зарегистрироваться.
Для просмотра сообщений выберите раздел.
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.